Angepinnt Episodentitel (Englisch - Deutsch)

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Was man von "Die elften Stunde" nicht behaupten kann.


      Von der direkten Übersetzung schon. ;)

      Mein Vorschlag für die nächsten Folgen...

      5x08 - The Hungry Earth (Part 1) - Die hungrige Erde
      5x09 - Cold Blood (Part 2) - Kaltblüter
      5x10 - Vincent & The Doctor - Vincent und der Dokter
      5x11 - The Lodger - Zwei glorreiche Halunken :D
      5x12 - The Pandorica Opens (Part 1) - Die Büchse der Pandora
      5x13 - The Big Bang (Part 2) - Der Urknall
      1. 4thdoc 2. 3rddoc 3. 12thdoc 4. 2nddoc 5. 1stdoc 6. 11thdoc 7. 6thdoc 8. 9thdoc 9. 8thdoc 10. 7thdoc 11. 5thdoc 12. 10thdoc ... Doctröse!
    • Die ewige Leier mit den deutschen Episodentiteln. Warum wird immer dazu tendiert die Auflösung einer Episode in den Titel zu packen? "The Beast Below" ist als Titel sehr unkonkret, während "Der Sternenwal" dann doch zu viel vorweg nimmt.

      Hätte allerdings auch schlimmer kommen können.
    • Stimmt natürlich mit den verräterischen Titeln; fehlt ja nur noch für 5x07 "Die zwei Träume".
      Ansonsten hätte ich "Vampire in Venedig" besser gefunden, und für 5x03 vielleicht etwas ganz anderes, wie "Churchills Daleks".
    • Für die erste Folge hätte man sich besser was komplett anderes als deutschen Titel einfallen lassen. "Fünf vor zwölf" ist zwar die deutsche Entsprechung zu "The Eleventh Hour", macht aber ebensowenig Sinn wie die wörtliche Übersetzung "Die elfte Stunde". Denn der Titel ist ja ein Meta-Gag, der sich ins Deutsche mit "Die Stunde des Elften" (Doctors) übersetzen ließe. Die Doppelbedeutung geht im Deutschen nicht, also lässt man's besser ganz sein.
      THEY SAY CHANGE IS GOD

      P.S.: Sollten Sie Dr. Allen sehen, erschießen Sie ihn und lösen
      Sie den Körper in Säure auf. Verbrennen Sie ihn auf keinen Fall.
    • Ich finde die Titel eigentlich ganz ok, jedenfalls besser als wenn man es wie ProSieben macht und sie eins zu eins übersetzt. Hier übrigens noch die ersten 4 Episodenbeschreibungen.

      Fünf vor Zwölf
      Ab 16 Jahre
      Vorsperre von 06-22 Uhr

      Darsteller
      Matt Smith (The Doctor), Karen Gillan (Amy Pond), Alex Kingston (River Song)

      Der Doktor hat sich soeben seines alten Körpers entledigt und voll regeneriert – und schon wieder ruft die Pflicht: Mit seiner neuen Begleiterin Amy Pond jagt er einen Gestaltwandler, der durch einen Dimensionsriss aus einem galaktischen Gefängnis entkommen ist und nun auf der Erde sein Unwesen treibt. Dummerweise wird der Ausbrecher auch von den Atraxi gesucht, einer außerirdischen Polizeitruppe, die bei ihren Ermittlungen wenig zimperlich zu Werke geht. Die Atraxi stellen dem Doktor ein Ultimatum: Wenn er den Gestaltwandler nicht findet und ausliefert, wird die gesamte Erde ausgelöscht...


      Der Sternenwal
      Folge 2 – Der Sternenwal
      (The Beast Below)
      Der Doktor nimmt seine neue Begleiterin Amy mit in die ferne Zukunft des 33. Jahrhunderts: Seitdem sie vor einem tödlichen Solarsturm geflohen sind, durchkreuzen die ehemaligen Bewohner Großbritanniens auf ihrem Raumschiff UK das All – immer auf der Suche nach einer neuen Heimat. Doch die beiden Besucher merken schnell, dass an Bord des riesigen Schiffs nicht alles mit rechten Dingen zugeht: Denn die Androiden, die an Bord eigentlich für Ruhe und Ordnung sorgen sollen, führen offenbar etwas ganz anderes im Schilde...


      Sieg der Daleks
      Folge 3 – Sieg der Daleks
      (Victory of the Daleks)
      Die Daleks – Mutanten, die sich in schwer bewaffneten Roboteranzügen fortbewegen – zählen zu den ältesten und hartnäckigsten Feinden des Doktors. Diesmal trifft der Timelord mit seiner Begleiterin Amy im Jahr 1941 auf seine Erzfeinde: Kriegspremier Winston Churchill hat den Doktor herbeigerufen, um ihm die neueste Errungenschaft Großbritanniens im Krieg gegen das Dritte Reich vorzustellen. Zum Schrecken des Doktors handelt es sich bei den angeblich von einem gewissen Professor Edwin Bracewell erfundenen, kegelförmigen Robotern eindeutig um Daleks...


      Zeit der Engel
      Folge 4 – Zeit der Engel
      (The Time of Angels)
      In ferner Zukunft befindet sich das verlassene Raumschiff Byzantium auf Kollisionskurs mit dem Planeten Alfava Metraxis. Schlimmer noch: Im Frachtraum befindet sich auch ein höchst gefährliches Wesen, mit dem der Doktor schon früher unangenehme Bekanntschaft gemacht hat: Ein „weinender Engel“, der sich bevorzugt von intelligenten Wesen ernährt – und durch ein Energieleck im Reaktor des Raumschiffs immer stärker wird. Um Alfava Metraxis vor dem Engel zu schützen, verbünden sich der Doktor und Amy mit einem Trupp schwer bewaffneter Kleriker unter dem Kommando der mysteriösen River Song...

    • Meine Idee für "The Eleventh Hour" wäre "Die Stunde Null" gewesen, in Anspielung auf den Anfang der Abenteuer von Amy und dem elften Doktor sowie auf den Gefangenen Null - falls man Prisoner Zero so übersetzt.
      Spoiler anzeigen
      Und als kleiner Bonus werden am Ende ja auch noch die Uhren auf Null gestellt.
      "Der Sternenwal" ist für mich auch ein zu freigiebiger Titel, aber hier fällt mir kein guter ein. Das hängt auch davon ab, wie "Beast Below" innerhalb der Folge übersetzt wird.
    • Du meinst das ernst... Ich dachte ja erst, dass wäre ein schöner Rose-Bashing-Gag von Dir. :D
      Kennt "Spuk unterm Riesenrad" nicht...tztz... Dabei ist das neben "Spuk im Hochhaus" und "Spuk von Draußen" doch DIE Kult-DDR-Kinderserie. Und ja, dem DDR-Kinderfernsehen war es scheinbar durchaus bewusst, dass man Kinder am besten kontrolliert, in dem man ihnen Angst macht.
    • Interessante Titel!

      Meine Wahl bei den verbleibenen Titeln wäre:
      5x08 - The Hungry Earth (Part 1) = Die hungrige Erde
      5x09 - Cold Blood (Part 2) = Kaltes Blut
      5x10 - Vincent & The Doctor = Vinzent & der Doktor
      5x11 - The Lodger - Der Untermieter
      5x12 - The Pandorica Opens (Part 1) - Das Geheimnis der Pandorika
      5x13 - The Big Bang (Part 2) - Der große Knall

      Kaltes Blut wäre perfekt da ja ach zwischen den beiden Rassen "Kaltes Blut" herrscht also eine Feindschaft im übertragenen Sinne.

      EDIT: Von wo sind eigentlich die Titel?
    • Fünf vor zwölff find´ ich jetzt ziemlich unpassend. So würde ich eher "Rivers Wedding" im deutschen bezeichnen... ;)

      Ansonsten meine Vorschläge für die verbleibenden Folgen:

      5x08 - The Hungry Earth (Part 1) - Vom Erdboden verschluckt (oder vielleicht auch Erdschlund)
      5x09 - Cold Blood (Part 2) - Kaltblütig
      5x10 - Vincent & The Doctor - Vincent und der Doktor (so wird´ s auch garantiert kommen...)
      5x11 - The Lodger - Der Untermieter (auch sehr wahrscheinlich)
      5x12 - The Pandorica Opens (Part 1) - Die Tür der Pandorica
      5x13 - The Big Bang (Part 2) - Urknall