5x12 - The Pandorica Opens (Part 1) - Die Pandorica öffnet sich

Episodentitel (Englisch - Deutsch)
-
-
Nun ja... Der Sternenwal hört sich ja ernsthaft schrecklich nach einer Übersetzung á la "Die Todesbucht der Wikinger" oder "Das Haus der 1000 Schrecken" an
Ich hätte das ganze ja so übersetzt:5x01 - The Eleventh Hour: Fünf vor zwölf (die Übersetzung find ich nicht so schlecht)
5x02 - The Beast Below: Raumschiff UK
5x03 - Victory of the Daleks: Daleks in London
5x04 - The Time of the Angels (Part 1): Das Labyrinth des Todes (Maze of Death)
5x05 - Flesh & Stone (Part 2): Stein (ganz simpel :D)
5x06 - Vampires of Venice: Horror in Venedig
5x07 - Amy's Choice: Die Wahl
5x08 - The Hungry Earth (Part 1): Doctor Who und die Silurians
5x09 - Cold Blood (Part 2): Da stimm ich hudemx zu, Kaltes Blut ist gut.
5x10 - Vincent & The Doctor: Schlicht und einfach "Vincent"
5x11 - The Lodger: Die Treppe
5x12 - The Pandorica Opens (Part 1): Die Büchse der Pandora, find ich auch gut.
5x13 - The Big Bang (Part 2): Das Ende des Universums -
Ich finde kaltblütig besser als kaltes Blut... oder. Dr. Who und die Kaltblüter
Meine Vorschläge:
5x01 - The Eleventh Hour: Der elfte Doctor
5x02 - The Beast Below: Das Monster unterm Königreich
5x03 - Victory of the Daleks: Spitfires im Weltraum
5x04 - The Time of the Angels (Part 1): Der Absturz der Byzantium
5x05 - Flesh & Stone (Part 2): Die Armee der Engel
5x06 - Vampires of Venice: Vampire in Venedig
5x07 - Amy's Choice: Amy's Entscheidung
5x08 - The Hungry Earth (Part 1): Gefahr aus der Tiefe
5x09 - Cold Blood (Part 2): Rückehr der Silurianer
5x10 - Vincent & The Doctor: Vincent und Amy
5x11 - The Lodger: Die Wohngemeinschaft
5x12 - The Pandorica Opens (Part 1): Die Pandorica
5x13 - The Big Bang (Part 2): Puff Peng / Der Urknall -
Ich bevorzuge generel wörtliche Übersetzungen:
5x01 - "The Eleventh Hour": "Die elfte Stunde"
5x02 - "The Beast Below": "Raumschiff UK" (eine vernüftige Übersetzung für "Beast Below" fällt mir gerade nicht ein)
5x03 - "Victory of the Daleks": "Sieg der Daleks"
5x04 - "The Time of Angels (Part 1)": "Die Zeit der Engel (Teil 1)"
5x05 - "Flesh & Stone (Part 2)": "Fleisch & Stein (Teil 2)"
5x06 - "Vampires of Venice": "Die Vampire von Venedig"
5x07 - "Amy's Choice": "Amys Wahl" oder auch "Amys Entscheidung"
5x08 - "The Hungry Earth (Part 1)": "Die hungrige Erde (Teil1)" (Ich weiß hört sich scheiße an, aber "Hungry Earth" ist auch nicht viel besser)
5x09 - "Cold Blood (Part 2)": "Kaltblüter (Teil 2)"
5x10 - "Vincent and the Doctor": "Vincent und der Doctor"
5x11 - "The Lodger": "Der Untermieter"
5x12 - "The Pandorica Opens (Part 1)": "Die Pandorica öffnet sich (Teil 1)" oder "Die Öffnung der Pandorica (Teil 1)" oder Vorschlag Nummer 3 "Die Pandorica wird geöffnet (Teil 1)"
5x13 - "The Big Bang (Part 2)": "Der Große Knall (Teil 2)" oder auch "Der Urknall (Teil 2)" -
also ich finde den sternenwal sollte man "der letzte seiner art" nennen!!!
meine vorschläge:
5x01 - The Eleventh Hour: Die Stunde des Elften
5x02 - The Beast Below: Der letzte seiner Art
5x03 - Victory of the Daleks: Der Siegeszug der Daleks
5x04 - The Time of the Angels (Part 1): Die Zeit der Engel
5x05 - Flesh & Stone (Part 2): Versteinert
5x06 - Vampires of Venice: Die Vampire von Venedig
5x07 - Amy's Choice: Amy´s Entscheidung
5x08 - The Hungry Earth (Part 1): Vom Erdboden verschluckt
5x09 - Cold Blood (Part 2): Kaltblüter
5x10 - Vincent & The Doctor: Vincent und der Doctor
5x11 - The Lodger: Der Untermieter
5x12 - The Pandorica Opens (Part 1): Die Pandorica öffnet sich
5x13 - The Big Bang (Part 2): Der Urknall
5x14 - A Christmas Carol: Eine Weihnachtsgeschichteund weiter:
6x01 - The Impossible Astronaut: Der Unmögliche Astronaut
6x02 - Day of the Moon: Der Tag des Mondes
6x03 - The Curse of the Black Spot: Seemansgarn oder Fluch der Karibik
6x04 - The Doctors Wife: Seelenverwandt oder Alte Freunde
6x05 - The Rebel Flesh: Fleisch
6x06 - The Almost People: Beinahe Menschlich
6x07 - A good man goes to War: Krippengeschichten oder Der tiefste Fall
6x08 - Lets Kill Hitler: Töten wir Hitler
6x09 - Night Terrors: Angst
6x10 - The Girl who Waited: Das Mädchen das wartet(e)
6x11 - The God Complex: Erkenntnisse
6x12 - Closing Time: Es wird Zeit oder Stormaggedon
6x13 - The Wedding of River Song: River Songs Heirat
6x14 - ???: Der Doctor im Schrank :D:D:D -
"Der letzte seiner Art" hätte eine unpassende Doppeldeutigkeit. Der Doktor ist schließlich auch der letzte seiner Art. Das fände ich ziemlich irreführend.
-
gerade diese doppeldeutigkeit finde ich klasse und durchaus passend
weil man als zuschauer ja erstmal an den doctor denkt, bis sich herausstellt das dieser gar nicht gemeint ist. und am ende der episode gehts ja darum das der doctor sich sträubt ein lebewesen zu töten, welches das letzte seiner art ist, von daher =)
-
"Der letzte seiner Art" hätte eine unpassende Doppeldeutigkeit. Der Doktor ist schließlich auch der letzte seiner Art. Das fände ich ziemlich irreführend.
gerade diese doppeldeutigkeit finde ich klasse und durchaus passend
Finde ich auch. Außerdem verrät der Titel nicht so offensichtlich Inhalt der Folge, eben weil man zuerst vermuten könnte, er beziehe sich auf den Doctor. Ich fände den Titel gut. Aber ist ja der Zug jetzt wohl eh abgefahren. -
Hm. Ja, würde das aber nicht die Art und Weise verändern, wie der Zuschauer die Folge anschaut? Man würde ja mit ganz anderen Erwartungen heran gehen. Ich finde, bei der Synchro sollte man immer bestrebt sein, so wenig wie möglich zu verzerren. Diese Änderung des Titels würde die ganze Stimmung beeinflussen. Das ist ja immer die Crux bei den Synchros.
Abgesehen davon ist der Titel wirklich nicht schlecht und auch sehr treffend.
-
So, ich gib dann mal aus Langeweile auch mal meine Vorschläge ab:
5x01 - Die elfte Stunde
5x02 - Was verborgen liegt
5x03 - Der Sieg der Daleks
5x04 - Die Zeit der Engel (Teil 1)
5x05 - Aus Fleisch und Stein (Teil 2)
5x06 - Die Vampire von Venedig
5x07 - Amys Entscheidung
5x08 - Die Hungrige Erde (Teil 1)
5x09 - Kaltes Blut (Teil 2)
5x10 - Vincent und der Doktor
5x11 - Der Untermieter
5x12 - Die Pandorica wird geöffnet (Teil 1)
5x13 - Der Große Knall (Teil 2)
5x14 - Eine Weihnachtsgeschichte -
So, ich gib dann mal aus Langeweile auch mal meine Vorschläge ab:
5x01 - Die elfte Stunde
5x02 - Was verborgen liegt
5x03 - Der Sieg der Daleks
5x04 - Die Zeit der Engel (Teil 1)
5x05 - Aus Fleisch und Stein (Teil 2)
5x06 - Die Vampire von Venedig
5x07 - Amys Entscheidung
5x08 - Die Hungrige Erde (Teil 1)
5x09 - Kaltes Blut (Teil 2)
5x10 - Vincent und der Doktor
5x11 - Der Untermieter
5x12 - Die Pandorica wird geöffnet (Teil 1)
5x13 - Der Große Knall (Teil 2)
5x14 - Eine Weihnachtsgeschichte
Wow, bin zu 100% mit deinen Vorschlägen einverstanden!
Habe jedoch keine Probleme wenn die deutschen Titel von den Produzenten von FOX Deutschland anders gewählt werden. -
zum Thema (unpassende) Doppeldeutigkeit:
Nun, nach den Ereignissen von Staffel 6 (spätestens) könnte der Titel "The Beast Below" auch auf den Doctor bezogen als eine Doppeldeutigkeit interpretiert werden. Der Doctor als "good man", der aber auch eine - durchaus starke - dunkle Seite hat. Und auch in der Episode selbst hat er ja seinen kleinen "Beast"-Moment, der sich dann bis AGMGTW (6x07) festsetzt. So gesehen, also gar nicht mal soo unpassend gewählt.
-
zum Thema (unpassende) Doppeldeutigkeit:
Nun, nach den Ereignissen von Staffel 6 (spätestens) könnte der Titel "The Beast Below" auch auf den Doctor bezogen als eine Doppeldeutigkeit interpretiert werden. Der Doctor als "good man", der aber auch eine - durchaus starke - dunkle Seite hat. Und auch in der Episode selbst hat er ja seinen kleinen "Beast"-Moment, der sich dann bis AGMGTW (6x07) festsetzt. So gesehen, also gar nicht mal soo unpassend gewählt.
Naja, Beast Below heisst ja übersetzt das Monster unterhalb... Denke eher das dies auf den Sternenwal zutrifft als auf den Doctor. Oder ist er unterhalb dem Raumschiff UK?
Klar werden während der Folge Anspielungen gemacht, dass der Sternenwal der Letzte seiner Art ist, genau wie der Doctor, aber ich denke nicht das er hier gemeint war. -
Sicher war das nicht gemeint und eine möglichst wörtliche bzw. sinngemäße Übersetzung wäre mir auch am liebsten, aber "Der Letzte seiner Art" fände ich dann immer noch besser als das - meiner Ansicht nach - viel zu platte "Der Sternenwal".
-
Gibts schon Infos bzgl der dt. Titeln der restlichen Folgen und was ich schon auf Seite 2 wissen wollte:
Woher habt ihr die dt. Titel?Pressebereich des FOX Channels?
-
Code
5x08 The Hungry Earth -> Hungrige Erde 5x09 Cold Blood -> Kaltblütig 5x10 Vincent and the Doctor -> Vincent und der Doktor
Quelle: Wunschliste.de
-
Fox gab dann heute noch die verbleibenden Episodentitel bekannt:
The Lodger --> Der Untermieter
The Pandorica Opens --> Die Pandorica
The Big Bang --> Der große Knall -
Nagut, wie gehabt fast wortwörtlich übersetzt.
Weiß man eigentlich auch schon, ob sie den Titel im Theme ändern werden, oder heißen die Folgen einfach so, nur der Fernsehzuseher erfährt die Titel nur über Internet oder Fernsehzeitung? -
Also ich würde einmal darauf wetten, dass sie den Titel ändern werden, haben sie mit den ersten beiden Staffeln auch so gemacht.
-
Ahh, ich krieg grad wieder einen zuviel bei der deutschen Gründlichkeit. "Vincent und der DoKtor" - Es ist ein Eigenname, keine Beruftsbezeichnung, die man mit einem K eindeutschen kann. Man macht ja auch nicht auch Elizabeth plötzliche Elisabeth oder aus John Johann.
Fehlt nur noch, dass man es am Ende "Doktor Wer" nennt. -