Neue BBC Animation: Shada (Nov 2017)

  • Mir ist seit einigen Wochen schon bekannt, dass BBC Worldwide nach "Power of the Daleks" an einer weiteren Animation arbeitet. Allerdings hatte ich mit "Evil of the Daleks" oder "Wheel in Space" gerechnet...


    Doch wie heute geleaked ist, wird im November wohl "Shada" erscheinen, was mittlerweile ungefähr die fünfte Adaption der Story sein müsste.


    Und zwar fiel auf, dass Shada in den Credits dieses Schauspielers gelistet ist:



    Danach merkte man dann, dass er schon im Juni folgendes getweetet hatte:


  • Die Schauspieler müssen sich schon toll fühlen, dass sie alle paar Jahre den selben Text nochmal aufnehmen dürfen. Für Big Finish (gut, da nur Lalla Ward und John Leeson), für Ian Levine, jetzt für die BBC...


    Zitat von Pascal

    Doch wie heute geleaked ist, wird im November wohl "Shada" erscheinen,
    was mittlerweile ungefähr die fünfte Adaption der Story sein müsste.

    • Fan-Novelisation
    • VHS-Version (mit Tom Baker im Museum)
    • Novelisation
    • Ian-Levine-Version
    • Webcast
    • CD-Version des Webcasts (ein paar zusätzliche Szenen)
    • Neue Version

    Injustice is the rule, but I want justice. Suffering is the rule, but I want to end it. Despair accords with reality, but I insist on hope. I don't accept it because it is unacceptable. I say no.

    - der achte Doctor, Camera Obscura

    Einmal editiert, zuletzt von Cutec ()

  • Mit "Wheel in Space" hätten wir alle Cybermen-Folgen auf DVD gehabt. :cursing:

    Injustice is the rule, but I want justice. Suffering is the rule, but I want to end it. Despair accords with reality, but I insist on hope. I don't accept it because it is unacceptable. I say no.

    - der achte Doctor, Camera Obscura

  • Was man noch als Adaption hätte anführen können ist der erste Dirk Gently Roman. Der adaptiert ja aber nur eine Figur (Chronotis) und sonst nichts vom Plot.

    Injustice is the rule, but I want justice. Suffering is the rule, but I want to end it. Despair accords with reality, but I insist on hope. I don't accept it because it is unacceptable. I say no.

    - der achte Doctor, Camera Obscura

  • Naja, die einzige "echte" Adaption (also im Sinne des Originals) ist die VHS-Version mit Tom Baker, da hier ja die tatsächlich gedrehten Fragmente zusammengesetzt werden in dem Sinne, wie die Folge ursprünglich gedacht war.

  • Naja, die einzige "echte" Adaption (also im Sinne des Originals) ist die VHS-Version mit Tom Baker, da hier ja die tatsächlich gedrehten Fragmente zusammengesetzt werden in dem Sinne, wie die Folge ursprünglich gedacht war.

    Eigentlich dürfte das die einzige Fassung sein, die man nicht wirklich als Adaption bezeichnen kann. Der Duden beschreibt den Begriff Adaption als "Umarbeitung eines literarischen Werkes mit der Absicht, es den Erfordernissen [...] eines anderen Kommunikationsmediums (z. B. Film, Fernsehen) anzupassen".


    Sieht man aber das Drehbuch in diesem Fall als das originale literarische Werk, handelt es sich bei allen angeführten Versionen um Adaptionen.

  • Ich empfinde es vor allem eine Verschwendung von Geldern, wenn wir dafür auch Fury from the Deep hätten bekommen können...

    Einerseits denke ich, man hätte ja vielleicht auch einfach Ian Levines Version nehmen können, die ja quasi schon perfekt ist, andererseits bin ich gar nicht so böse, dass man diesem Choleriker nicht auch noch unnötig Geld hinterher schmeißt. ;)


    Die BBC wird hier wohl, so wie Cross Cult, als sie die Bücher veröffentlicht hat, auf die Zugkraft des Namens Douglas Adams bauen. Wahrscheinlich war der Punkt, dass es sich um eine Farbfolge handelt auch nicht ganz unschuldig an der Entscheidung. Mir wäre aber auch lieber gewesen, wenn sie erstmal weiter Folgen mit Animationen verkaufen würden, welche als vermisst gelten. Kaufen werde ich es aber natürlich trotzdem. Scheiß Sucht! ;)

  • Eigentlich dürfte das die einzige Fassung sein, die man nicht wirklich als Adaption bezeichnen kann. Der Duden beschreibt den Begriff Adaption als "Umarbeitung eines literarischen Werkes mit der Absicht, es den Erfordernissen [...] eines anderen Kommunikationsmediums (z. B. Film, Fernsehen) anzupassen".
    Sieht man aber das Drehbuch in diesem Fall als das originale literarische Werk, handelt es sich bei allen angeführten Versionen um Adaptionen.

    OK, sagen wir statt "Adaptionen" "Versionen"

    Einerseits denke ich, man hätte ja vielleicht auch einfach Ian Levines Version nehmen können, die ja quasi schon perfekt ist, andererseits bin ich gar nicht so böse, dass man diesem Choleriker nicht auch noch unnötig Geld hinterher schmeißt. ;)
    Die BBC wird hier wohl, so wie Cross Cult, als sie die Bücher veröffentlicht hat, auf die Zugkraft des Namens Douglas Adams bauen. Wahrscheinlich war der Punkt, dass es sich um eine Farbfolge handelt auch nicht ganz unschuldig an der Entscheidung. Mir wäre aber auch lieber gewesen, wenn sie erstmal weiter Folgen mit Animationen verkaufen würden, welche als vermisst gelten. Kaufen werde ich es aber natürlich trotzdem. Scheiß Sucht! ;)

    Eigentlich sollte man den künstlerischen Aspekt immer betrennt betrachten vom persönlichen, denn wenn man Werke bloß deswegen boykottiert, weil der Künstler ein Arschloch ist, dann dürfte man heute auch keine Wagner-Opern mehr aufführen. Also immer schön den Künstler und den Privatmenschen trennen.

  • Allerdings kriegt Wagner keine Kohle mehr, wenn ich in die Oper gehe.
    (Polanski wäre da aber ein funktionierender Vergleich.)

    P.S.: Sollten Sie Dr. Allen sehen, erschießen Sie ihn und lösen

    Sie den Körper in Säure auf. Verbrennen Sie ihn auf keinen Fall.

  • Also ich kann auch gut auf "Kunst" verzichten, die von Arschlöchern produziert wird, wenn es auch genug Alternativen von netteren Menschen gibt. Außerdem möchte ich höflichst daran erinnern, dass Levine auch für dieses Verbrechen an die Musikwelt verantwortlich ist: ;)


  • Und bald gibt es "Doctor in Distress: Part 2". Auszug aus den Lyrics:


    There was a Doctor and his granddaughter
    Standing in a junkyard
    54 years ago
    The Doctor is now a woman
    I let my vomit flow..."


    Oder so ähnlich.