Die Synchronfassungen zu beiden Filmen sind absolut großartig geworden. Aus irgendeinem Grund waren heute Morgen nämlich bereits beide Filme bei iTunes verfügbar.
Und ich fand es recht lustig, wie man „It stands for Time and Relative Dimension in Space“ übersetzt hat:
„Das ist der Name der Raum-und-Zeit-Flugmaschine.“
Interessanterweise hat man sich in den Untertiteln die Mühe gemacht daraus "Trips aufgrund relativer Dimensionen im Sternenzelt" zu machen!
Aber ja, die dt. Synchronfassung ist sehr gelungen und vorallem am wichtigsten: Sehr zeitgenösisch. Die Abmischung des Tons die Übersetzungen usw. es fühlt sich nach ner typischen dt. Synchro aus den späten 60ern frühen 70er Jahren an. Tolle Arbeit