Ich schaue mir Doctor Who grundsätzlich nur im Englischen an, hab mir aber aus Interesse mal die deutsche Synchronisierung
"angetan". Fazit: Man merkt einen deutlichen Qualitätsunterschied zwischen den McCoy und Baker Folgen.
Die McCoy Folgen wurden als erste synchronisiert, und grundsätzlich kann man sagen dass die Synchro im großen und ganzen ok ist - Sachen werden richtig übersetzt, und sogar das rrrrollende R McCoy's wird rübergebracht.
Die Baker Folgen wurden laut BroaDWcast erst ab 1995 eingekauft und übersetzt, und diese Synchro ist - man möge es mir verzeihen - GRAUENHAFT. Der Synchronsprecher des Doktors scheint der einzige zu sein, der sich Mühe gibt. Die Übersetzung ist schlecht bis schlichtweg Falsch (Beispiel: Die Androgums aus "The Two Doctors" wurden mit Androiden übersetzt), Peri klingt mindestens 20 Jahre älter als sie eigentlich ist...
Auf der BroaDWcast Seite zu "Germany" gibts auch YouTube links zu Ausschnitten, dort kann man sich anhören was aus den Daleks in "Revelation of the Daleks" gemacht wurde... ![]()
Ich habe zugegebenermaßen nicht viel von der Baker Synchro gesehen, aber dass was ich davon gesehen habe hat mir gereicht - Ich fand es so schlimm dass ich eigentlich keine Lust hatte um mir noch die McCoy Synchro anzutun, weil ich befürchtete dass sie genauso schlimm ist.
Lange Rede, kurzer Sinn: Die McCoy Synchro kann man so veröffentlichen, die Baker Synchro nicht.
Im Idealfall müsste man diese sogar nochmal neu synchronisieren.